sin papeles ni fronteras


— Josue Esau Romero Velasquez is undocumented — waiting to be validated by the US government — unable to place confidence in the immediate future — preocupado por mi padre y mis amigos — misconstrued and victimized in the news — subject to pity and sympathy but not viable support — emotionally exhausted — buscando el poder de mi voz y la fe para un futuro libre —  searching for authorship of his own narrative and for that of their dearest communities — he's writing about his traumas, printing his words on paper, paper made by their own hand, making these prints into zines — he has to document himself — cuento mi propia historia y tomo control de mi imagen  — he expands who he can be and declares his worth — I validate myself — declaro mi independencia —